O RITMO, O VERSO E OS ASPECTOS EXTRALINGUÍSTICOS NO COCO

POSSIBILIDADES E PROPOSIÇÃO DE UM MODELO

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.47295/mren.v13i4.1854

Palabras clave:

Cultura popular, Coco, Transcrição, Ritmo, Verso

Resumen

O coco, arte poética popular ritmada e estruturada entre versos orais, situa-se em meio a vida do povo caririense e se constitui pelo canto, pelas pisadas e pela rememoração de um fazer antigo e, ao mesmo tempo, novo. Ao entendermos a forte inter-relação do ritmo e do verso nessa arte popular, buscamos, inicialmente, reunir alguns estudos sobre eles e relacioná-los ao coco. Para isso, realizamos um panorama de considerações que reuniu as contribuições dos estudiosos do romantismo alemão, do formalismo russo até as considerações de nossos dias. Após reunirmos tais estudos, objetivamos perceber como os pesquisadores da forma artística do coco têm percebido a relação desses elementos e registrado nas transcrições das canções. Pesquisadores como Ignez Ayala (2015), Ana Marinho e Diógenes Maciel (2015) e Mário de Andrade (2002) foram fundamentais nesse processo reflexivo. Por último, propusemos um modelo de transcrição dos cocos que levam em consideração os movimentos rítmicos, coreográficos e os demais aspectos extralinguísticos habitualmente presentes nessa arte poética.

Biografía del autor/a

João Kennedy Romeu de Sousa, Universidade Regional do Cariri

Mestrando pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Regional do Cariri (PPGL-URCA), na linha de pesquisa Poéticas da Palavra, Cultura e Sociedade. É bolsista CAPES/FUNCAP (PDPG - PEE III). Possui graduação em Letras – Língua portuguesa e suas respectivas literaturas pela mesma universidade. Integra o grupo de pesquisa Corpora Llitera, em que realiza atividades de pesquisa na área de Poéticas da Tradição Oral, a partir do contributo teórico de Mikhail Bakhtin, de Ignez Ayala e de Sigmund Freud.

Citas

ANDRADE, M. Os cocos. Belo Horizonte: Itatiaia, 2002.

AYALA, M. I. N. A brincadeira do coco: dança e poesia afro-brasileira na Paraíba. In: AYALA, M. I. N. AYALA, M (orgs.) Cocos: alegria e devoção. 2. ed. Crato: Edson Soares Martins Ed., 2015.

LÚCIO, A. C. M. MACIEL, D. A. V. O coco em forte velho: uma poética entre o rio e o canavial. In: AYALA, M. I. N. AYALA, M (orgs.) Cocos: alegria e devoção. 2. ed. Crato: Edson Soares Martins Ed., 2015.

BRIK. O. Ritmo e sintaxe. In: V.V.A.A. Teoria da literatura: formalistas russos. 2. ed. Porto Alegre: Globo, 1979.

GOUVEIA, A. (Dona Naninha). Entrevista inédita. Crato, 2013.

MISTRAL, G. En verso y prosa: antología. Lima: Santillana Ediciones Generales, 2010.

SANDRONI, Carlos. Feitiço decente: transformações do samba no Rio de Janeiro (1917-1933). Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, Editora UFRJ, 2001.

THIONG’O, N. W. Decolonising the mind. Harare: Zimbabwe Publishing House, 1981.

VOLOBUEF, K. Os irmãos Grimm e a coleta de contos populares de língua portuguesa. In: XI Encontro Regional ABRALIC Literaturas, Artes e Saberes, 2007, São Paulo. Anais do XI Encontro Regional ABRALIC Literaturas, Artes e Saberes. São Paulo: ABRALIC, 2007.

Publicado

2024-11-14

Cómo citar

Sousa, J. K. R. de. (2024). O RITMO, O VERSO E OS ASPECTOS EXTRALINGUÍSTICOS NO COCO: POSSIBILIDADES E PROPOSIÇÃO DE UM MODELO. Macabéa - Revista Eletrônica Do Netlli, 13(4), 21–37. https://doi.org/10.47295/mren.v13i4.1854