De Proteu a Icaro em Antonio Cicero: mito e filosofia na poesia contemporânea brasileira

Autores

DOI:

https://doi.org/10.47295/mgren.v13i2.1522

Palavras-chave:

Antonio Cicero, Mitologia, Poesia

Resumo

Desde os primórdios da civilização, as figuras mitológicas permeiam o imaginário popular, pois os deuses eram evocados constantemente em virtude de grandes feitos e situações fantásticas inimagináveis para um mero mortal. Eles foram cultivados como forma de fuga da realidade, ou seja, eram seres sublimes que viviam concomitantes ao mundo real. Desse modo, a mitologia surgiu como uma forma de auxiliar o homem a lidar com as eventuais dificuldades humanas. Na Antiguidade, a origem da poesia era atribuída também às divindades, como era o caso das Musas, tendo estas uma grande influência dentro da poesia arcaica. Esta era considerada sagrada e fazia parte de uma sociedade que ainda não possuía o conhecimento da escrita como forma de manter preservado o passado. Em virtude disso, e devido à tamanha influência desde Homero, é inevitável encontrar resquícios dos grandes feitos mitológicos na poesia moderna, uma vez que parte considerável dos poetas dos séculos XIX e XX escreveram sobre ou citaram os grandes feitos dos deuses. A partir disso, este aritgo intenta fazer uma análise dos poemas “Proteu”, publicado no livro A cidade e os Livros (2002), e “Icaro”, publicado no livro Porventura (2012), avaliando sua compatibilidade comparativo-analítica com textos que trabalharam a relação entre o mito, a poesia e a filosofia, e as grandes obras mitológicas, principalmente a Teogonia, publicada provavelmente entre VIII e VII a.C., de Hesíodo e Metamorfose, de Ovídio, publicada em VIII a.C.

Biografia do Autor

Sara Gonçalves Rabelo, Intituto Federal Goiano

Professora de Língua Inglesa e Língua Portuguesa do Instituto Federal Goiano (IF Goiano) Campus Campos Belos. Doutora em Estudos Literários (UFU, 2021), tendo defendido a tese em Literatura Comparada sobre a escritora contemporânea Adriana Lunardi e a relação polifônica com autoras em língua inglesa, portuguesa e francesa. Mestre em Filosofia (UFU, 2017) e licenciada em Letras - Português (UFU, 2013) e em Letras - Inglês (UNIUBE, 2017).

Juliana Moreira de Sousa, Universidade Federal do Goiás

Doutoranda em Literatura pelo Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística da Universidade Federal do Goiás (UFG). Licenciada em Língua Portuguesa pela Universidade Federal de Ouro Preto, especialista em Educação: metodologias, tendências e foco no aluno pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul e mestre pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários, na linha Literatura, Memória e Identidade da Universidade Federal de Uberlândia. Tem experiência na área de ensino de Língua Portuguesa, Literatura, Interpretação de Textos e Produção Textual. 

Guilherme Mendonça de Oliveira Buiatti, Universidade Federal de Uberlândia

Graduando em Letras - Português pela Universidade Federal de Uberlândia.

Referências

BORNHEIM, Gerd Alberto. Filosofia e Poesia. Matraga, Rio de Janeiro, n. 0, p. 61-69, 1986.

CALASSO, Roberto. A Literatura e os deuses. Tradução de Jônatas Batista Neto. São Paulo: Companhia das Letras, 2004.

CICERO, Antonio. O mundo desde o fim. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1995.

CICERO, Antonio. Guardar. Rio de Janeiro: Record, 1996.

CICERO, Antonio. A cidade e os livros. Rio de Janeiro: Record, 2002.

CICERO, Antonio. Finalidade sem fim. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.

CICERO, Antonio. Porventura. Rio de Janeiro: Record, 2012.

CICERO, Antonio. Poesia e Filosofia. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2012.

CICERO, Antonio. A poesia e a crítica: ensaios. São Paulo: Companhia das Letras, 2017.

ELIADE, Mircea. Mito e realidade. São Paulo: Perspectiva, 1972.

HESÍODO. Teogonia: A Origem dos Deuses. Tradução de Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras, 2006

HOMERO. Odisseia. Tradução, notas e comentários de Frederico Lourenço. Lisboa: Quezal Editores, 2018.

HOMERO. Ilíada. Tradução de Frederico Lourenço. Lisboa: Cotovia, 2005.

OVIDIO. Metamorfoses. Tradução de Rodrigo Tadeu Gonçalves. São Paulo: Penguin-Companhia, 2023.

Downloads

Publicado

2024-09-03

Edição

Seção

Artigos - Estudos Literários